Персональные инструменты
Вы здесь: Главная Форум Поддержка Перевод (интернационализация) портлетов.

Перевод (интернационализация) портлетов.

Автор: CIV Последнее изменение: 2010-09-28 14:29
Вверх к Поддержка

Перевод (интернационализация) портлетов.

Послано CIV в September 28. 2010

Вопрос по интернационализации (i18n), или по LinguaPlone. Нужно показывать в портлете картинку и текст на языке текущей странички. Как это правильно сделать? Ответа в сети не нашёл.

Re: Перевод (интернационализация) портлетов.

Послано Ирина Бессарабова в September 28. 2010

Если вы используете статические портлеты - то никак. Только разные портлеты для разных языков. Лучше использовать классические портлеты и вручную создавать нужный шаблон и через i18n переводить.

Re: Перевод (интернационализация) портлетов.

Послано CIV в September 28. 2010

Что значит "классические портлеты" и как "вручную создавать нужный шаблон"?

(сам я разберусь :) , но информации в сети по этим вопросам крайне мало и хотелось бы чтобы ответ был полным)

Спасибо!

Re: Перевод (интернационализация) портлетов.

Послано Ирина Бессарабова в September 28. 2010

Classic portlet позволяет показывать шаблон в портлете. Шаблон написан на TAL (template attribute language) - языке шаблонов, используемых в zope/plone. В зависимости от логики шаблона вам может понадобится знание python и plone api(например, например чтобы найти нужную картинку для показа по какому-нибудь критерию). Для переводов строк - i18n. Здесь написано как правильно создать classic portlet.

Разработано Ploneboard
Действия с Документом